Zum Inhalt springen
Technik. Tests. Trends.
VG Wort Pixel

Übersetzungs-Tool

Google Translate erweitert: Jetzt 110 neue Sprachen verfügbar

Google Translate erweitert sein Sprachportfolio um 110 neue Sprachen. Dank KI-Technologie unterstützt der Dienst nun 243 Sprachen, darunter Kantonesisch und viele afrikanische Dialekte.

Translate Übersetzung Keyboard
Google Translate fügt über 100 neue Sprachen hinzu.
© cienpies / Adobe Stock

Google Translate, der beliebte automatische Übersetzungsdienst, hat kürzlich eine bedeutende Erweiterung erfahren. Mit der Integration von 110 neuen Sprachen unterstützt der Dienst nun insgesamt 243 Sprachen und verdoppelt damit fast die Anzahl zur Verfügung stehender Sprachen. Diese Erweiterung...

Google Translate, der beliebte automatische Übersetzungsdienst, hat kürzlich eine bedeutende Erweiterung erfahren. Mit der Integration von 110 neuen Sprachen unterstützt der Dienst nun insgesamt 243 Sprachen und verdoppelt damit fast die Anzahl zur Verfügung stehender Sprachen. Diese Erweiterung ist ein großer Schritt in Richtung der Vision von Google, eines Tages die 1.000 meistgesprochenen Sprachen der Welt zu unterstützen.

Erweiterung des Sprachportfolios

Die Erweiterung umfasst eine Vielzahl von Sprachen, die von weit verbreiteten bis hin zu seltenen Dialekten reichen. Zu den neu hinzugefügten Sprachen gehören unter anderem Kantonesisch, Punjabi in der Shahmukhi-Schrift, das die meistgesprochene Sprache in Pakistan ist, und weniger verbreitete Dialekte wie Manx, das auf der Isle of Man gesprochen wird und in den 1970er Jahren kurz vor dem Aussterben stand. Rund ein Viertel der hinzugefügten Sprachen stammt aus Afrika.

Künstliche Intelligenz als Schlüsseltechnologie

Die schnelle Integration der neuen Sprachen wurde durch den Einsatz von Künstlicher Intelligenz (KI) ermöglicht. Google verwendet das Large Language Model (LLM) PaLM 2, um Sprachen effizienter in den Übersetzungsdienst zu integrieren. Dies ermöglicht es, Sprachen mit großer Ähnlichkeit zu anderen Sprachen oder Dialekten schneller zu verarbeiten.

Herausforderungen bei der Integration

Die Integration von Sprachen wie Kantonesisch stellte eine besondere Herausforderung dar, da sich diese schriftlich oft mit Mandarin überschneidet. So war es schwierig, automatisiert eindeutige Daten zu finden, anhand derer die Sprachmodelle trainiert werden konnten. Auch das seit Jahrhunderten in Europa gesprochene Romanes war schwierig zu integrieren, da es in zahlreichen Dialekten verbreitet ist.

Eine vollständige Liste der neu integrierten Sprachen gibt es in einem Support-Dokument von Google. Die neuen Sprachen sollen in den nächsten Tagen auf translate.google.com und in der Google Übersetzer-App verfügbar sein.

Googles Gemini-App ist im Google Play Store für Android-Nutzer verfügbar.
KI-Duell: chatGPT vs Gemini
Text-Bots im Vergleich KI-Duell: ChatGPT vs Gemini

Autor: Leif Bärler • 28.6.2024

Smartphone gesucht? Nutzen Sie unseren Handyvergleich! Hier vergleichen.